²Ù±ÆÊÓƵapp

UNDT/2019/035/Corr. 1, Muftic

Décisions du TANU ou du TCNU

Il n’a pas été contesté que la décision contestée était illégale parce que l’intimé a concédé que la candidature du demandeur à la promotion au niveau P-5 au cours de la session de promotion de 2014 n’a pas été pleinement considérée. Par conséquent, le tribunal a limité sa considération à la question des recours. Le tribunal a annulé la décision contestée, mais a noté qu'il n'avait pas le pouvoir d'accorder au demandeur une promotion au niveau P-5, malgré les défauts admis dans les procédures qui ont abouti à une décision invalide. L'octroi d'une promotion relève de la discrétion de l'organisation. Le Tribunal a noté qu'en vertu de l'art. 10.5 (a) De son statut, le tribunal doit fixer un montant que l'organisation peut choisir de payer au lieu d'annuler la décision car elle concerne une promotion. Le tribunal a rappelé que l'indemnisation à la place visait à indemniser les membres du personnel pour le fait que l'organisation ne annulera pas, ou dans ce cas, ne peut pratiquement annuler une décision prise en violation de ses termes et conditions d'emploi, comme cela serait autrement le cas. Il ne cherche pas à compenser un préjudice spécifique qui doit être étayé par des preuves. À cet égard, la différence de salaire entre le niveau du demandeur au moment de sa retraite et celle qu'il a pu avoir obtenue s'il avait été promue est pertinente pour calculer le quantum mais pas déterminant. En effet, le quantum de la rémunération en lieu de lieu dans Rodriguez-Viquez a été établi sur la base de la rémunération accordé dans des cas similaires par le Tribunal d'appel et le tribunal des litiges, et non par un simple calcul de la différence de salaire. Taking all of the circumstances into consideration including the fact that the Applicant did not have any further opportunity for promotion under the Promotions Policy and he retired before the new rank-in-person system took effect on 1 September 2017, the Tribunal set the payment of Compensation au lieu de l'annulation au salaire de base nette de trois mois au moment de la date de retraite du demandeur. À la lumière de la jurisprudence du Tribunal d'appel, le tribunal a constaté qu'il n'avait pas le pouvoir d'accorder au demandeur les dommages moraux demandés sur la base de son témoignage oral, sans aucune preuve corroborative. La demande de dommages-intérêts moraux et les dommages-intérêts punitifs du demandeur a été rejetée.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté la décision du Haut Commissaire, informé le 16 novembre 2015, pour ne pas le promouvoir du P-4 au niveau P-5 lors de la session de promotions 2014.

Principe(s) Juridique(s)

La détermination de la «compensation en lieu de place» doit être effectuée au cas par cas et porte un certain degré d'empirisme (Mwamsaku 2011-UNAT-265). En ce qui concerne les décisions refusant des promotions, «il n'y a aucun moyen pour un tribunal de première instance de fixer des dommages-intérêts pour la perte de chance de promotion et… chaque affaire doit activer ses faits» (Sprauten 2012Unat-219 Niedermayr 2015-UNAT-603).

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.