²Ù±ÆÊÓƵapp

UNDT/2017/036, Al Hallaj

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a accepté la demande en partie. Il a accordé au demandeur un salaire de base net d'un mois pour les dommages-intérêts moraux et le salaire de base net de deux mois pour violation de son contrat de travail. Le tribunal a constaté que la manière dont le demandeur était traité par la direction de l'ESCWA méritait une compensation. Les preuves ont montré que la requérante avait été retirée de ses fonctions sans préavis. Elle a été invitée à retourner son laissez-passer de sécurité et à quitter les locaux immédiatement. Elle n'était pas autorisée à entrer dans les locaux sans autorisation. À cet égard, le Tribunal a conclu que la compensation devrait être attribuée au montant du salaire de base net d'un mois. Le Tribunal, en outre, a constaté que la violation du contrat d’emploi du demandeur était de nature fondamentale et que, en tant que tel, elle a donné naissance à une indemnité de dommages-intérêts moraux en vertu du préjudice à l’employé. En conséquence, le Tribunal a constaté qu’une quantité raisonnable de rémunération à attribuer au demandeur était le salaire de base net de deux mois.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La décision de résilier le contrat de travail du demandeur. En conséquence, le demandeur a demandé une rémunération d'un montant de 15 mois de salaire de base net au niveau GS-6 Étape 2, qui comprenait des dommages moraux en montant de salaire de base net de trois mois et un salaire de base net de 12 mois pour la rupture du contrat.

Principe(s) Juridique(s)

Conformément à l'art. 2.1 (a) du statut de l'UNT, le tribunal entend les demandes de décisions administratives attrayantes qui seraient en non-respect des conditions de nomination ou du contrat d'emploi. La jurisprudence du tribunal précise que pour qu’une décision administrative soit révisable, elle doit avoir des conséquences juridiques directes sur les conditions de nomination du demandeur. Ce qui constitue une décision administrative dépend de la nature de la décision, du cadre juridique dans lequel la décision a été prise et des conséquences de la décision. En ce qui concerne cette affaire où le demandeur a demandé des dommages et intérêts, la jumelle est qu'un droit à des dommages moraux peut survenir lorsqu'il existe des preuves produites au tribunal par le biais d'un rapport médical, psychologique ou autrement de préjudice, de stress ou d'anxiété causé à la Employé qui peut être directement lié ou raisonnablement attribué à la violation de ses droits substantiels ou procéduraux et lorsque le tribunal est convaincu que le stress, le préjudice ou l'anxiété sont de manière à mériter une sentence compensatoire.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Le tribunal a constaté que le contrat de travail du demandeur avait été résilié pour une erreur commise par l’administration. La décision de résilier l’emploi du demandeur a donc été illégale. Le demandeur a obtenu le salaire de base net d'un mois pour les dommages-intérêts moraux et le salaire de base net de Twomonths pour violation de son contrat de travail.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Al Hallaj
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision
Document Topic/Theme :