²Ù±ÆÊÓƵapp

UNDT/2013/111, Goodwin

Décisions du TANU ou du TCNU

Placement sur le SLWFP: Le tribunal a jugé qu'il y avait de nombreuses preuves que la justification sous-jacente derrière le placement du demandeur sur le SLWFP était liée à la faute et, en tant que telle, sa suspension ne peut être justifiée en vertu de l'ancienne règle du personnel 105.2 (a) (i) Depuis que l'intimé n'avait pas le pouvoir requis pour le placer sur SLWFP dans le contexte d'une enquête. Le Tribunal a conclu que le placement par l'intimé du demandeur sur le SLWFP était en réalité une suspension de service conformément à la règle 110.2 du personnel et à l'article 6 de ST / AI / 371. Procédure régulière: Le tribunal a jugé que la portée de l'autorité discrétionnaire conférée au Secrétaire général de suspendre les membres du personnel est clairement délimitée par les critères énoncés dans les articles 6 (a) à (c) de ST / AI / 371 et en tant que tel , l'intimé n'aurait pas dû appliquer la disposition en suspension de manière isolée, mais qu'il aurait dû l'appliquer en conjonction avec les droits de la procédure régulière énoncés dans la règle 110.4 du personnel et la section 6 de ST / AI / 371. Ainsi, les droits de la procédure régulière du demandeur ont été violés. Des dommages à la réputation: le tribunal a jugé que l'intense couverture médiatique avait un impact négatif sur la réputation du demandeur parce que la nature publique des déclarations de l'organisation et des rapports des médias externes ont entraîné le fait que le demandeur était associé à la fraude, aux abus, à la mauvaise gestion et à d'autres actes répréhensibles graves et, par conséquent, De cette association, sa carrière a souffert de manière palpable.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté la décision du Secrétaire général de le placer en congé spécial avec le plein salaire (SLWFP) conformément à l'ancienne règle du personnel 105.2 (a) (i) lors de la conduite d'une enquête préliminaire par le Bureau des services de surveillance interne (OIOS (OIOS (OIO ). Il a allégué que la décision violait ses droits et qu'elle a entraîné des dommages importants à sa réputation en raison de la publicité défavorable des médias que la décision a recueilli.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Le demandeur a reçu deux ans de salaire de base nette.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.