²Ù±ÆÊÓƵapp

UNDT/2020/056, Mwetaminwa

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a constaté la demande de demande parce que le demandeur ne relitait pas la même réclamation qui a été rejetée par le jugement n ° UNT / 2019/122. Le Tribunal a conclu que le jugement n ° UND / 2019/122 était lié uniquement à la contestation du demandeur contre la décision de Monusco d'abolir son poste par le biais d'une «coupe à sec» et de ne pas prolonger son rendez-vous à durée déterminée (FTA) et que ce jugement a rendu Aucune déclaration, qu'elle soit procédurale ou substantielle sur la demande du demandeur pour une indemnité de résiliation. En l'absence d'une décision / preuve explicite corroborant l'affirmation du requérant selon laquelle il avait été placé sur SLWFP, le tribunal a accepté la soumission de l'intimé selon laquelle le demandeur n'avait pas été placé sur SLWFP entre le 29 mai au 30 juin 2019. Les moyens de survie pour que le membre du personnel identifie un placement régulier sur le marché du travail et est donc calculé en fonction de la durée de service. Il sert à compenser la perte prématurée d'emploi et décourage également l'utilisation inconsidérée de la résiliation par l'intimé. L'indemnisation de résiliation opère sur la prémisse que l'intérêt protégé consiste à préserver le contrat et à ne pas générer plus de bénéfices pour l'employé. Le cadre juridique applicable pour la suppression du Post ne conféré pas à un membre du personnel le droit de se licencier comme modalité de séparation. L'affaire du requérant n'était pas considérée comme une «résiliation déguisée» étant donné que: sa nomination a expiré sans autre prolongation, il a conservé son statut de membre du personnel jusqu'à l'expiration de la nomination selon son mandat d'origine, il a reçu son salaire et a accumulé les droits (congé, congé, pension, ancienneté, etc.) en conséquence et la période pendant laquelle le demandeur n'avait pas son poste de travail était relativement court par rapport à la durée de la nomination. Comme il n’y avait pas de licenciement unilatéral de la nomination du demandeur, il n’y avait aucune base d’indemnisation conformément au règlement 9.3.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté son placement «en congé spécial avec le plein salaire (SLWFP) jusqu'à l'expiration de sa nomination à durée déterminée lorsque son contrat a été de facto qui le refusait ainsi des indemnités de licenciement».

Principe(s) Juridique(s)

Un rendez-vous à durée déterminée expire automatiquement et, sans préavis, à la date d'expiration spécifiée dans la lettre de nomination d'un membre du personnel. La séparation due à la démission, à l'abandon du poste, à l'expiration de la nomination, à la retraite ou au décès n'est pas considérée comme une résiliation en vertu des règles du personnel. Le secrétaire général peut licencier la nomination d'un membre du personnel dans un ensemble limité de circonstances, notamment, «si les nécessités de service nécessitent une abolition du poste ou une réduction du personnel» (Règlement du personnel 9.3 (a) (i)). Si le Secrétaire général choisissait de mettre fin à un rendez-vous, le membre du personnel a le droit de noter et «le paiement d'indemnisation qui peut être applicable en vertu des règlements et règles du personnel» (Règlement du personnel 9.3 (c)).

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.