²Ù±ÆÊÓƵapp

UNDT/2016/219, Sarrouh

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a accordé la demande en partie et a attribué au demandeur 18 000 USD en dommages-intérêts moraux: 3 000 USD pour chacun des six postes de RC pour lesquels elle a postulé dans ses demandes d'emploi d'août et de novembre 2013 (l'appel contre d'autres décisions de non-sélection était pas trouvé à recevoir comme il avait été fait à partir de temps). Lors de l'évaluation des demandes pertinentes du demandeur, il était illégal pour l'EG de ne pas nommer le demandeur car cette décision était basée sur son rapport d'évaluation de la performance de 2012, qui, à l'heure donnée, était toujours sous la réfutation, et non sur les trois dernières évaluations de performance rapports. Le tribunal ne peut pas commander le placement prioritaire en tant que performances spécifiques car elle ne peut pas remplacer le rôle de l'EG à cet égard, en particulier lorsqu'aucun poste ne peut être disponible. La demande de placement prioritaire est rejetée. Les dommages-intérêts pécuniaires puisque le demandeur n'a plaidé que pour une telle compensation dans ses soumissions de clôture et non dans sa demande, et donc l'intimé n'a pas eu la possibilité de présenter des opinions sur cette question, la demande de dommages-intérêts pécuniaires d'un montant de deux ans est le salaire rejeté. En outre, il semble que la demande était liée à la séparation du demandeur du service qui fait l'objet d'un autre cas du demandeur devant le Tribunal. Les coûts car aucune preuve ne soutient une conclusion d'abus de processus par l'intimé, conformément à l'art. 10.6 Du statut du tribunal des litiges, le tribunal n'est pas en mesure d'accorder des frais au demandeur et cette demande doit être rejetée. En outre, aucune preuve n'a été soumise par le demandeur en relation avec le montant et le paiement des frais juridiques. Observations Le Tribunal jugeait nécessaire d'observer les irrégularités procédurales liées à l'évaluation initiale du rendement publiée le 18 juin 2013 et au processus de réfutation, comme le reflète les preuves écrites et orales présentées en la présente affaire. En tenant compte de la complexité de ce processus et pour empêcher des procédures similaires à l'avenir, le tribunal a souligné que les preuves pertinentes étaient disponibles pour le groupe consultatif, mais il n'a pas été pris en compte.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

RejECTIONS DE LA CANDATION DU PENSIONNANT POUR TOUS LES PROPRIMATIONS DE COORDINATEURS / RÉSIDENTATION DES RÉSIDENTATIQUES auxquels elle avait postulé en 2013.

Principe(s) Juridique(s)

Le par exemple, au nom du PNUD, doit examiner les profils de chacun des publications pertinentes et la liste de contrôle du pays correspondante pour déterminer les fonctions de travail requises et évaluer par écrit l'aptitude du candidat potentiel pour chaque fonction et les critères minimaux correspondants. Comme les résultats du mandat de l'IAAP sont lus avec les directives du PNUD pour la sélection et la nomination des coordinateurs résidents de novembre 2009, afin de décider de la nomination officielle du demandeur, l'EG a l'obligation de revoir les trois dernières évaluations de performance du candidat potentiel . Conformément au jugement Unat Jugement, Gueben et al 2016-UNAT-692, le texte modifié de l'art. 10.5 (b) du statut est de demande immédiate car une indemnité de dommages-intérêts a lieu au moment de la dérogation et non au moment de la demande de demande. Selon le Tribunal d'appel, «L'application de la disposition légale modifiée n'est pas l'application rétroactive de la loi. Il applique plutôt la loi existante ».

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Seule une compensation financière

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.