²Ù±ÆÊÓƵapp

UNDT/2012/127, Rafii

Décisions du TANU ou du TCNU

Compte tenu de la soumission du demandeur, l'affaire a été jugée OOT et la demande a été rejetée. La requérante a allégué que l'UNAMA avait renié une entreprise présentée dans sa précédente demande de suspension de l'action en mai 2012, frustrant ainsi son engagement temporaire. L'intimé a fait valoir que l'administration n'avait aucune objection à la demandeur de prêt non remboursable, et que des efforts réussis ont été faits pour trouver le demandeur une affectation temporaire avec la mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste («UnMit»). La requérante a par la suite déposé une présentation informant le Tribunal qu'elle prendrait le rendez-vous temporaire avec UNMET afin de «remplir [son] obligation légale d'atténuer les dommages et intérêts». Elle a confirmé qu'elle ne poursuivrait pas la présente demande de suspension de l'action mais préserverait son droit de poursuivre d'autres recours.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a demandé la suspension de l'action, en attendant l'évaluation de la gestion, de la décision présumée de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan («Unama») pour ne pas lui permettre d'être employée dans un autre bureau sur un prêt non remboursable.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Rafii
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Langue du Jugement
Type de Décision