²Ù±ÆÊÓƵapp

UNDT/2012/106, Gehr

Décisions du TANU ou du TCNU

Norme de revue pour l'interprétation (1): Une demande d'interprétation d'un jugement n'est à recevoir que si la partie opératoire de celui-ci donne naissance à l'incertitude ou à l'ambiguïté sur sa signification ou son importance. à la lettre et à l'esprit de l'article 12.3 du statut du tribunal pour demander un renversement ou une modification d'un jugement final sous le couvert de l'interprétation. La correction d'un jugement n'est pas une question à traiter dans ce cadre, car l'interprétation, par définition, signifie faire la lumière sur le sens d'origine, au lieu de la modifier.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Dans GEHR UNDT / 2011/178, le Tribunal a annulé la décision de classification par rapport au poste du demandeur, et il a estimé que sa performance 2010-2011 avait été correctement évaluée sur la base d'un plan de travail individuel dûment préparé. Le demandeur a déposé une demande d'interprétation et a demandé des éclaircissements quant aux implications de GEHR UNDT / 2011/178 sur ses «titres, tâches et responsabilités». L'UNDT a rejeté l'application au motif que la partie opératoire de GEHR UNDT / 2011/178 n'était pas ambigu ni trompeuse quant à ses implications pratiques.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Révision, correction, interprétation ou exécution

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Gehr
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Juges
Langue du Jugement
Type de Décision
Document Topic/Theme :
Droit Applicable