²Ù±ÆÊÓƵapp

UNDT/2011/164, Amit

Décisions du TANU ou du TCNU

Évaluation du rendement: Le répondant a suivi les directives de la politique du personnel de l'UNFPA pour le processus de réfutation en ayant un examen de l'évaluation du demandeur par le groupe d'examen de gestion (MRG) qui a effectué au moins deux revues. Cependant, puisque le deuxième examen a été achevé avec un temps insuffisant pour que le demandeur soumette une déclaration écrite à la tête de bureau, attendez une réponse, puis soumettez une réfutation écrite, si nécessaire, l'intimé a violé les exigences de la politique de l'UNFPA et le droit à la procédure régulière. Le requérant avait un droit mandaté en tant que membre du personnel insatisfait de recevoir une considération équitable et impartiale de matériel indésirable contre lui, mais l'opportunité ne lui a pas été accordée. Compensation: Le demandeur aurait eu 30 jours pour soumettre une réfutation de l'évaluation du rendement et dans les trois mois, le comité de réfutation aurait dû terminer son examen si les procédures appropriées avaient été suivies. Par conséquent, l’intimé n’avait pas de base licite pour ne pas renouveler le contrat à durée déterminée du demandeur pour des raisons de performance jusqu'à ce que le processus de quatre mois soit terminé. ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: Le Tribunal a décidé: il n'y a eu aucun acte de discrimination en ne renouvelant pas le contrat du demandeur; Toutes les autres réclamations du demandeur ont été rejetées; Et l’intimé doit payer au demandeur le salaire de base net de trois mois.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a fait appel de la décision de ne pas renouveler son contrat à durée déterminée et la décision de la Commission des appels (JAB) de ne lui attribuer qu’un mois.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Amit
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Juges
Langue du Jugement
Type de Décision
Document Topic/Theme :