²Ù±ÆÊÓƵapp

2024-UNAT-1448, Ray Steven Millan

Décisions du TANU ou du TCNU

Le TANU a noté que l'agent avait permis à une femme non autorisée de monter à bord d'un véhicule des Nations Unies qui lui avait été attribué et de commettre publiquement des actes de nature sexuelle sur le siège arrière, jetant le discrédit sur l'Organisation et créant des difficultés avec le pays hôte.
Le TANU a estimé qu'il ne s'agissait pas d'une affaire dont les questions exigeaient que le TNDU détermine la crédibilité des témoignages contradictoires des parties ou des témoins et que l'absence d'audience du TNDU n'avait pas influé sur sa décision.  L'UNDT a pris en compte de manière appropriée les aveux de l'ancien membre du personnel, ainsi que le clip vidéo décrivant les événements en question.
Le TANU a convenu avec le TNDU que la légalité de l'enquête avait déjà été examinée et déterminée par le TNDU dans un arrêt antérieur.
Le TANU a estimé que l'agent ne s'était pas acquitté de la charge qui lui incombait de réfuter la présomption d'intégrité et d'impartialité du juge de l'UNDT.
Le TANU a estimé que l'agent n'avait fourni aucune preuve médicale corroborant son affirmation selon laquelle il était si malade qu'il ne pouvait avoir la capacité mentale de commettre l'acte interdit.
Le TANU a observé que l'UNDT n'avait peut-être pas abordé les critiques formulées par l'agent à l'encontre d'un juge de l'UNDT dans l'arrêt contesté parce qu'elles n'étaient pas pertinentes en l'espèce, ce juge n'ayant pas été impliqué dans la présente affaire.
Le TANU a estimé que le Secrétaire général avait pris en compte tous les facteurs pertinents (aggravants et atténuants) et que la mesure disciplinaire imposée était conforme aux précédents et proportionnée à l'infraction, c'est-à-dire ni excessive ni déraisonnable.  Le TANU a convenu avec le TNDU que la conduite de l'agent ne pouvait être tolérée compte tenu de l'atteinte "sans précédent" portée à la réputation de l'Organisation.
Le TANU a rejeté le recours et confirmé le jugement du TNDU.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Un ancien membre du personnel a contesté la décision disciplinaire de le licencier avec une indemnité tenant lieu de préavis et sans indemnité de licenciement pour avoir permis à une personne de sexe féminin, extérieure aux Nations unies, d'être transportée sans autorisation dans un véhicule des Nations unies qui lui avait été assigné, et qui s'est également livrée publiquement à un comportement sexuellement suggestif dans le véhicule.
Dans le jugement n° UNDT/2023/060, le Tribunal a rejeté la demande.
L'agent a fait appel.

Principe(s) Juridique(s)

Comme la constatation factuelle d'une faute est d'une importance sérieuse, la détermination de la faute devrait de préférence être faite lors d'une audience.
La charge de réfuter la présomption d'intégrité et d'impartialité du juge n'est pas remplie par le simple fait de signaler des paragraphes et des points qui ont le même format, la même formulation et la même syntaxe, y compris la ponctuation, qu'un autre jugement. L'intégralité du jugement doit être examinée pour déterminer si la présomption a été renversée.
Seules des irrégularités procédurales substantielles dans l'enquête disciplinaire rendront une mesure disciplinaire illégale.
Le Secrétaire général dispose d'un large pouvoir d'appréciation pour déterminer la mesure disciplinaire appropriée à la faute établie et le Tribunal n'annulera une mesure que s'il estime qu'elle est excessive ou déraisonnable.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.