²Ù±ÆÊÓƵapp

2020-UNAT-1022, El Shanti

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré deux appels (consolidés) par M. Elshanti du jugement n ° UNRWA / DT / 2019/051 et le jugement n ° UNRWA / DT / 2019/065 respectivement. Lors de la consolidation des cas, Unat a jugé que l’UNRWA DT avait un large pouvoir discrétionnaire dans la gestion de ses cas et qu’il interviendrait uniquement dans des cas clairs de déni de la légalité de la loi affectant le droit d’une partie de produire des preuves. En conséquence, Unat a rejeté les arguments de M. Elshanti contre la consolidation. Unat a soutenu qu'il n'y avait aucun mérite aux affirmations de M. Elshanti selon lesquelles la caractérisation de la décision administrative contestée était incorrecte, notant que l'UNRWA DT avait le pouvoir inhérent de l'individualiser et de la définir. Unat a jugé que Unrwa dt a correctement et raisonnablement exercé ses devoirs pour interpréter et déterminer la portée et la nature de la demande de M. Elshanti. Unat a jugé que l'UNRWA DT ne s'est pas trompé en droit ou en fait. Sur l'appel de l'UNRWA / DT / 2019/065, Unat a jugé qu'en ce qui concerne l'UNRWA / DT / 2019/065 adressé à la demande d'interprétation de M. Elshanti, il s'agissait simplement d'une explication de son jugement n ° UNRWA / DT / 2019/051 et n'était pas une nouvelle décision ou un nouveau jugement au sens de l'article 2, paragraphe 1, de la loi Unat, et donc cette partie de l'appel n'était pas à recevoir. De la part de l'appel qui a contesté le jugement n ° UNRWA / DT / 2019/065 dans la mesure où il a abordé la demande de révision dans le jugement de l'UNRWA / DT / 2019/051, Unat a jugé qu'il était sans fondement sur la base que Unrwa La DT n'a pas commis une erreur en droit ou en fait, ce qui a entraîné une décision manifestement déraisonnable. En conséquence, Unat a confirmé que l’UNRWA DT a conclu que M. Elshanti n’a pas présenté d’un nouveau fait décisif pour réussir dans sa demande de révision. Unat a jugé que la demande de révision était un moyen déguisé de critiquer le jugement sous-jacent de l'UNRWA DT ou de ne pas être d'accord avec lui. Unat a jugé qu'aucune partie ne pouvait demander une révision d'un jugement simplement parce que cette partie n'est pas satisfaite de la déclaration du tribunal et veut avoir un deuxième cycle de litige. UNAT a rejeté les appels et a confirmé les jugements UNDT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de l'administration de ne pas renouveler sa nomination. Dans le jugement n ° UNRWA / DT / 2019/051, l'UNRWA DT a jugé que la décision administrative contestée était raisonnable et que le demandeur n'avait pas soutenu la charge de preuve requise pour établir la décision était illégale. UNRWA DT a rejeté la demande. De plus, le demandeur a présenté une demande de révision et d'interprétation du jugement. Dans le jugement n ° UNRWA / DT / 2019/065, l'UNRWA DT a jugé que le requérant n'avait pas montré ou identifié un fait décisif qui était connu pour lui ou le tribunal au moment du jugement ou que son ignorance dudit fait aurait été De décisif en rendant ce jugement et a donc rejeté la demande. En outre, l'UNRWA DT a autorisé la demande d'interprétation et a fourni l'interprétation et la clarification nécessaires.

Principe(s) Juridique(s)

L'UNRWA DT a un large pouvoir discrétionnaire dans la gestion de ses cas et Unat interviendra uniquement dans les cas de déni de la procédure régulière affectant le droit d'une partie de produire des preuves. Unrwa dt a le pouvoir inhérent à individualiser et à définir la décision administrative conçue par une partie dans un cas spécifique, en interprétant et en comprenant adéquaté la demande soumise. La procédure d'appel est de nature corrective et n'est pas l'occasion pour une partie insatisfaite de réaliser son cas. Aucune partie ne peut demander une révision d'un jugement simplement parce que cette partie n'est pas satisfaite de la déclaration du tribunal et veut avoir un deuxième cycle de litige

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Aucun soulagement ordonné; Aucun soulagement ordonné.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.