²Ù±ÆÊÓƵapp

2013-UNAT-340, Dannan

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a jugé que l'appel n'était fondé sur aucun des motifs requis. Unat a jugé que l'UNRWA DT avait correctement exigé son obligation d'examiner si la procédure établie dans les règlements et règles du personnel applicables avait été suivi et si l'appelant avait reçu une considération équitable et adéquate. Unat a soutenu que Unrwa dt a correctement placé sur l'appelant le fardeau de montrer par des preuves claires et convaincantes qu'il s'était vu refuser une chance équitable d'être promu. Unat était d'accord avec l'observation de l'UNRWA DT selon laquelle il ne suffisait pas à l'appelant de simplement alléguer le favoritisme et pourtant ne produit aucune preuve, arguments ou soumissions convaincants. Unat a jugé que l'UNRWA DT avait le droit de décider de la preuve qui l'avait saisie qu'il n'y avait pas d'irrégularité procédurale, de favoritisme ou de tout autre type de biais ou de préjudice qui a entaché le processus de sélection et la décision de nommer le candidat retenu. Unat a jugé que l'appelant n'a pas démontré que l'UNRWA DT avait commis une erreur de fait ou de loi en arrivant à sa décision et qu'en conséquence, il n'y avait aucun mérite dans l'appel. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UNRWA DT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Unrwa dt Jugement: Le demandeur a contesté sa non-sélection pour un poste. L'UNRWA DT a rejeté sa demande, concluant qu'il n'y avait aucune irrégularité procédurale, favoritisme ou tout autre type de biais ou de préjudice qui a entaché le processus de sélection et la décision de nommer le candidat retenu.

Principe(s) Juridique(s)

La procédure d'appel est de nature corrective et n'est donc pas l'occasion pour une partie de réarranger son cas. Une partie ne peut que répéter les arguments d'appel qui n'ont pas réussi à la cour inférieure; Il doit plutôt démontrer que le tribunal ci-dessous a commis une erreur de fait ou de loi justifiant l'intervention de Unat.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Aucun soulagement ordonné; Aucun soulagement ordonné.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.